DiscoverTagalog With AlbineBawat Versus Tuwíng, Nakaka Versus Pwede, Dulo Versus Bandáng Hulí || Tutorial For Advanced Students In Tagalog
Bawat Versus Tuwíng, Nakaka Versus Pwede, Dulo Versus Bandáng Hulí || Tutorial For Advanced Students In Tagalog

Bawat Versus Tuwíng, Nakaka Versus Pwede, Dulo Versus Bandáng Hulí || Tutorial For Advanced Students In Tagalog

Update: 2024-02-06
Share

Description

What is the difference between “bawat” and “tuwíng”?




Bawat: is “every” or “each” in English


Tuwíng is “everytime” or “whenever” in English




Tuwíng gabí, bawat parking spot dito sa apartment complex ko ay okupado na. (Every night, each parking spot here in my apartment comples is occupied already)




What is the difference between “nakaka” and “puwede”?




Nakaka stems from the prefix “maka” or “makapág”. Prefix maka or makapág modify the meaning of a verb; it is used to express capability or ability or possibility to do a certain action. When “maka” or “makapág” is used as a prefix, the verb is in the base form we call infinitive verb or verb with no aspect of time. 




Verbs with time aspects past, present, and future tenses are called indicative verbs. The prefix “naka” (or nakaka in informal speech) indicates present tense of the Maka Verb while nakapág+ (or nakakapág in informal speech indicates present tense of the Makapág Verb. 




Nakakapág-Tagalog na akó. (I can speak Tagalog already)


Pwede na akóng mag-Tagalog. (I’m already allowed to speak Tagalog)




Sa ngayón, pwede ka nang lumabás nang hindî nakasuót ang mask. (These days, you’re now allowed to go outside without the mask on)


Sa ngayón, pwede na akóng lumabás nang waláng suót na face masks. 




Nakakalangóy ka ba? (“Can you swim?” or “Are you able to swim?” or “Do you know how to swim?”)


Nakakapáglangóy ka ba? (Are you able to swim?)


Pwede akóng lumangoy. (I’m allowed to swim)




Pwede ba tayong magkita bukas? (Is it possible for us to meet up tomorrow)


Nakakakita ka ba kung waláng salamin? (Are you capable to see without eyeglasses)


Nakakakita ka ba ng shooting stars sa gabi? (Are you capable to see shooting stars at night)


Pwede ka bang makakita ng shooting star sa gabi? (Is it possible for you to see shooting star at night)


Hindî akó makakakita ng shooting stars sa gabí kasi ayaw kong lumabas sa gabí… malamíg. (I won’t be able to see shooting stars at night because I don’t want to go outside at night… it’s cold)




Nakakalangóy akó pero hindî pa pwedeng gamitin ang pool. (I can swim but I’m not allowed to use the pool)


Hindî akó pwedeng lumangóy kapág mababaw ang pool. (“I won’t swim if the pool is shallow” or “I’d rather not swim if the pool is shallow”)


Marunong akóng lumangóy. Oo nakakalangóy akó. (I know how to swim. Yes I can swim)


Hindí ako nakakalangóy… hindî akó natutong lumangóy.


Hindi akó pwedeng lumangóy! Hindî talagá ako marunong… hindî pwede!




What is the difference between “dulo” and “bandáng hulí”?




Dulo: end of the line or end of something.


Bandáng hulí: towards the end of the event or towards the end of a period of time. Sometimes “bandáng hulí” also means towards the backside.


Hulí: last or previous, end, late


Huli: catch




Sa dulo ng kalye. (At the end of the street)


Iyóng gusali namin ay nasa dulo pero iyóng specific apartment namin ay nasa gitnâ.


Nasa dulo ng kalye ang apartment building namin.


Pero itóng unit namin ay walâ sa dulo.. nasa gitnâ.


Nasa gitnâ ang unit ko at walâ sa dulo.


Nasa gitnâ ng hallway ang unit namin.


Nasa gitnâ ng building ang unit ko.




Pumila ka sa dulo. (You line up at the end)


Kararatíng ko lang, nasa dulo ng pila akó




Sa bandáng hulí ng party (towards the end of the party)


Anó ang naaalala mo sa bandáng huli ng seryeng Trese?


Sa bandáng hulí ng shift ko sa trabaho, pagód na pagód akó.


Sa bandáng hulí ng shift ko, pagód na pagód na akó.


Sa bandáng hulí ng taón, maraming mga tao ang gustóng mag-exercise ulít.


Sa bandáng hulí ng taón, gumagawâ ng New Years Resolution ang mga tao.


Sa bandáng hulí ng taón, gustó ng mga tao ang mag-excercise kasí kumain silá ng kumain sa araw ng Paskó.




Hulí ng taón (end of the month)


Hulíng taón (previous or last year)




Sa hulíng buwáng ng bawat taón nagbibigáy ng 13th Month Pay ang mga kumpanyá sa Pilipinas. 


Kapág hindî nagbigáy ng 13th Month Pay (TMP) ang kumpanyá, makakasuhan silá.




Nasa batás ang TMP. (TMP is written in the law)

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Bawat Versus Tuwíng, Nakaka Versus Pwede, Dulo Versus Bandáng Hulí || Tutorial For Advanced Students In Tagalog

Bawat Versus Tuwíng, Nakaka Versus Pwede, Dulo Versus Bandáng Hulí || Tutorial For Advanced Students In Tagalog

Aralin World LLC